Qui sommes-nous ?
Introduction
-
Le Germanisten Magazin est un webmagazine participatif pour une connexion germano-maghrébine.
-
C’est un espace dédié :
-
aux germanistes maghrébins pour publier leurs écrits en langue allemande.
-
Aux citoyens issus de pays germanophones désirant approfondir ou partager leurs connaissances sur le Maghreb.
-
Aux Maghrébins s’intéressant à la langue et la culture allemande (et qui ne sont pas forcément germanophones) pour un accès plus facile à l’information et un partage de leurs intérêts et leurs écrits.
Historique
Le Germanisten Magazin était une revue algérienne mensuelle principalement germanophone publiée la première fois en 2013. Parmi son équipe de rédaction on comptait principalement des étudiants en langue et littérature allemandes mais aussi d’autres étudiants de formations différentes. La revue était publiée en forme feuilletable.
Aujourd’hui, la revue prend la forme d’un webmag, en publiant ses articles directement sur le site. Elle se nourrit surtout des contributions de ses lecteurs mais compte aussi une équipe de rédaction qui veille à la qualité des écrits.
Langue
Le Germanisten Magazin est aujourd’hui un magazine d’expression allemande, arabe et française. La revue compte dorénavant des articles en français et en arabe relatant des thèmes qui touchent à la culture et langue allemandes et œuvre pour leurs traductions, ainsi que pour la traduction d’articles en Allemand vers le français ou l’arabe.
Traduction
Les traductions des textes (de l’allemand au français ou arabe ou vice-versa) sont libres. Toute personne se sentant capable de ce faire, peut envoyer une proposition de traduction au site en cliquant sur « proposer une traduction », cette dernière peut être critiquée et corrigée au fur et à mesure.
Rubriques
Le Germanisten Magazin est un magazine principalement culturel où il est question de langues, littérature, Histoire, Musique, Art…etc. Néanmoins nous ouvrons le champ à des contributions dans des domaines tels : économie, science et nouvelles technologies.
Forum
Un forum est mis en disposition pour les lecteurs, contributeurs, traducteurs et tous les intéressés pour commenter les articles et poser des questions et cela afin de permettre une interaction dynamique et un partage des idées.
Wer sind wir ?
Einleitung
-
Das Germanisten-Magazin ist ein Mitmach-Magazin für eine deutsch-maghrebinische Verbindung.
-
Das magazin ist gedacht
-
Für Germanisten aus dem Maghreb, um ihre Texte in deutscher Sprache zu veröffentlichen
-
Für Interessenten aus den deutschsprachigen Ländern, die mehr über das Maghreb erfahren möchten
-
Für die Menschen aus dem Maghreb, die sich für die deutsche Sprache und Kultur interessieren und so besser und leichter Informationen erhalten und selbst welche veröffentlichen können
Entstehung
Das Germanisten-Magazin war eine monatliche deutschsprachige Zeitschrift aus Algerien. Sie wurde zum ersten mal 2013 veröffentlicht. Das Redaktionsteam zählte vor allem Germanistikstudenten, aber auch Studenten aus anderen Fächern.
Heute erscheint das Magazin als Web-Mag, und die Artikel werden direkt auf die Homepage veröffentlicht. Es besteht vor allem aus den Beiträgen der Leser, aber ein Redaktionsteam achtet auf die Qualität der Beiträge.
Sprachen
Das Germanisten-Magazin ist ein deutsch-, arabisch- und französischsprachiges Magazin. Die in Arabisch und Französisch veröffentlichten Artikel betreffen Themen über die deutsche Kultur und Sprache. Außerdem werden deutsche Artikel ins Arabische und Französische übersetzt.
Übersetzungen
Die Übersetzung der Texte (vom Deutschen ins Französische und Arabische oder umgekehrt) ist frei. Jede Person, die dazu in der Lage ist, kann eine Übersetzung vorschlagen, indem sie auf « Übersetzung vorschlagen » klickt.Der Beitrag wird dann von der Redaktion gelesen und geprüft.
Rubriken
Das Germanisten-Magazin ist hauptsächlich für den Kulturaustausch : Sprachen, Literatur, Geschichte, Musik, Kunst… Aber es ist auch offen für andere Bereiche wie : Wirtschaft, Wissenschaft, neue Technologien, Sport.
Forum
Ein Forum steht den Lesern, Teilnehmern und Übersetzern zur Verfügung, damit sie sich über die Beiträge austauschen und Fragen stellen können.